高中文言文翻译(高中文言文常考文学常识)
一、舌象
通假字不多,高中课本要求掌握的通假字也就100多字。翻译时,如果一个词不能按其一般意思翻译,就要考虑这个词是否可以互换。要找出“通”字,多数需要考虑同音字或相似字。找出单词,然后翻译它。如果整句翻译流畅,合理,有语境,就能找到对的点。
【练习练习】阅读下列段落,翻译划线句子。
1.成(指大师孙成)召集群臣收景(指颜静)。尚书郭震生病的时候,他听到了,也就是直接出了宿玉林,停在了南边的门口。遇到现场,他拔出白刃,大喊:“没有干兵。”小镇就是,下车,拿着信去过节。靖曰:“何圣旨?”因为小镇,小姐。镇上引剑击景,坠车,左右用戟叉其匈,然后鸟。
(选自《后汉书孙程传》,删除)
郭震拔剑刺颜静。颜静从车上摔下来,左右开始用戟叉颜静的胸口,于是被俘虏。
匈牙利拿分,传“胸”和胸;鸟,通过“捕捉”,捕捉到了。
2.李(指大师)派人到朝廷告急。赵鼎想派张军去救枢密院,但张军拒绝了。是命督淮南诸镇救楚。高宗看了看表演,叹了口气:“站着,坚守着这座寂寞的城市,虽然古老的大名也无法超越。”不可能用书的趣味照亮世界。(选自《宋史赵立传》)
