法语网站(法语法国)
边肖出版社:当谈到如何提高法语阅读和扩大词汇量时,总是两个词:多读。
我们之前也解释过,戳在这里复习:谈谈如何有效提高法语阅读水平
但是每天我都抱着《世界报》 《费加罗报》,每天看马克的经济政策等等.
我总是觉得太严格(吴)和无聊,这导致我最终看不下去.
其实我可以时不时的看一点这个网站是一个排名比较严肃的排名网站,但是大部分都是有趣的新闻来缓解放松
其实说实话我就是靠
图片微信
挺过了生活的压力
既然刷微博和哔哩哔哩可以快速堕落,你愿意尝试各种有趣的法语文章吗?
不仅可以玩得开心还可以学法语对吧?
Gorafi.fr:“法语版洋葱新闻”
Gorafi.fr:“法式洋葱新闻”
门户:
其实仔细看就能找到端倪。“戈拉菲”其实是新闻媒体《费加罗报》(《费加罗报》)反转音节后写的。这种语言现象在法语中被称为“verlan”,经常被年轻人使用,比如“嗯”要说:“zarbi”(但注意这个表达只能在非正式场合使用)
差得很远.pain au chocolat pain au巧克力chocolatinechocolatine
导致面包店老板与顾客“举报”意见分歧而爆发血案,引起全法关注和讨论。(痛au巧克力和巧克力糖是老梗,就像“红薯是红薯”“豆腐是甜的还是咸的”,南北各持己见,无法调和)。
相对于严肃报纸网站上每篇报道评论很少甚至没有回复的情况,《乐戈拉菲》几乎每篇文章都有几十页的网友讨论,充分体现了它的娱乐性和人气。因此,为了真正了解法国人的观点,勒戈拉菲是最好的选择。
Topito.com:法语瞎扯盘点
Topito.com:法国无厘头库存
传送门:
portal: 沙雕沙雕
有趣的排名。
随意截图:
矮的十大好处
你的猫在家里接新生儿时可以做的十件事。
而且网站上经常会统计很多法国本土话题,对于深入了解法国社会和文化也非常有益,比如:
图卢兹经常听到的十大表达。但是网站上的文章大多是为了好玩而用非正式的法语写的,所以不要轻易模仿自己写的。
网站有自己的app下载,可以在app store搜索。
此外,本网站还订购了法语“假新闻”十大网站,可以戳到这里了解:
Désencyclopédie:法语无厘头百科
看网站前缀的提示就能大致了解一下,大概就是瞎百科吧!
网站自己的介绍都说:“Si vous prenez au sérieux un traître mot de ce qui est écrit, vous êtes encore plus con que vous en avez l"air.”
(如果你相信网上写的这些东西,你可能比你看起来更蠢。)
如果你知道什么有趣的网站,请在评论下面留言,与我们分享!