客人英文(顾客英语翻译)
“会员”及其专属“特权”
你家里有客人,你得请他们喝
“常客”
赶紧往下看!
成员专属特权
[Word]membership
[词性]名词
英语用法~ of某物
美式用法~ in某物
[英文定义]成为团体、俱乐部、组织等成员的状态
[中文定义]成员资格;会员
[示例]谁有资格申请加入本协会?
Who is eligible to apply for the membership of the association?
(be eligible to do sth 这个词组我见过不下十次了,还是看到的时候会有点懵,没关系,这次见过之后,印象又加深了一次,这个例句背下来!)
(有资格做某事不少于十次,但看到还是有点迷茫。没关系。这次看了之后,印象又加深了。把这个例子背下来!)privilege
特权
[词类]名词
[英语解释]特殊权利或优势,即特定的人或群体
[汉语解释]特殊利益;优惠待遇
[例子]你可以享受俱乐部会员的所有福利待遇。
[个人分析]
我们从字面上理解这句话为“加入/拥有一个会员意味着你拥有其他人无法享有的特权”。之后,当你想表达与“成员资格”和“特权”相关的意思时,你可以使用这些词。
这句话强调的是“你的特权”。
Can I get you gentlemen anything?
老师们,想喝点什么吗?
Can I get you anything?
需要什么吗?
非常适合日常场景!
这句话特别合适——客人来你家,你要给ta点喝的,吃的。当你问ta吃什么喝什么的时候,可以用这个表达。
Tate泰特经常去
田径俱乐部。regular
[词类]名词
[英语口译]经常去同一家酒吧、餐厅等或者经常参加某项活动的人
[中文口译]常客,常客;他是我们的常客。
[个人分析]
什么都不要说,积累一下。
看英文定义更清楚的理解这个词。
这句话也可以翻译成“泰特是常客。”
剧中给出的翻译是“泰特经常去铁路俱乐部。”句子中有动词,对应的英语句子使用主族表结构。
其实我们在把汉语映射成英语的时候,如果汉语是主谓宾,可以考虑除了直接对应英语的动词之外,是否还有其他对应的结构(比如名词)。这样,英语表达就会更丰富。