蝴蝶梦小说(沉默的病人在线阅读)
《蝴蝶梦》。达芙妮杜穆里埃的
华山文艺出版社
是一部悬疑爱情经典。《蝴蝶梦》广为人知。出版当年获得美国国家图书奖,多次搬上银幕。最著名的是悬疑大师希区柯克的版本,在1941年第13届奥斯卡金像奖上获得最佳影片和最佳摄影奖。然而,最近,在新修订版《蝴蝶梦》即将上市之际,出版商的读者图书却面临着一个尴尬的问题:这本通过正规渠道购买了版权的译作,在进入书店渠道时,被多次封杀。无论是普通读者还是专业人士,都误以为《蝴蝶梦》是一本大众版的书,在书店面对各种版本的时候,从来不知道这些书其实都是盗版书。
reader books发行总监魏宏表示,30年来,市场上充斥着各种没有正式购买版权的《蝴蝶梦》,而且大多以次充好,质量堪忧,至今累计近80个品种。仅从2009年到2015年,就有六家以上出版社出版了十多个品种的盗版《蝴蝶梦》,其中比较著名的出版社。以“世界经典”为名,各种版本充斥着图书市场。读者在推广正版《蝴蝶梦》时,多次与这些出版商交涉,发出不少于十封下架信,敦促这些出版商撤回盗版图书。达芙妮杜穆里埃国际版权机构
《蝴蝶梦》的作者,大苹果公司的代理人玛吉介绍说,在上世纪80年代版权意识淡薄的时候,上海翻译公司签署了《蝴蝶梦》的简体中文版。在随后的30年里,《蝴蝶梦》的版权一直在上海翻译手中,直到2014年版权合同到期,读者书接手出版。由于盗版猖獗,上海翻译出版社正版《蝴蝶梦》销量惨淡,甚至不如很多没有合法版权的盗版《蝴蝶梦》。
2016年《蝴蝶梦》新版主编穆表示,网上最著名的《蝴蝶梦》版是上海翻译2006年出版的版本。当时的翻译把这本书收录在“翻译经典文库”里,和屠格涅夫、莫泊桑、尼古拉果戈理等19世纪的经典小说作家一起并排陈列在书店里。难怪很多读者会误解《蝴蝶梦》是一部历史如此悠久的小说。而且同名电影制作较早,所以很多人以为这部小说是公版。事实上,在中国,距离作者去世只有50年。尽管作者达芙妮杜穆里埃出生于1903年,但她直到1989年才去世。如果是公书,至少要等到2050年。
《蝴蝶梦》作者达芙妮杜穆里埃去世后,权利人一直是杜穆利尔的文学基础,而国外的出版权一直属于知名的柯提斯布朗出版集团。外国出版商也表达了对中国无视版权归属和盗版猖獗的无奈。
大陆独家法律授权将于3月1日重新修订上市,2016年新修订的《蝴蝶梦》版本已启用著名翻译家方翻译。在方译本的基础上,对当时上层人士的衣食住行等方面的一些名词和解释进行了修改,使整本书读起来更具有21世纪的质感。
在装订方面,《蝴蝶梦》新版也相当抢眼。封面上的嘴唇和鲜艳的颜色非常现代。乍一看,被认为是当代年轻作者写的故事,时尚指数一下子增加了不少。穆解释说:“很多人会被‘经典名著’这个称号吓走。在很多人眼里,经典也意味着难读。但其实《蝴蝶梦》讲的是撩人的爱情,讲的是‘我以为给自己就是爱你’的爱和疯狂。这部集终极悬疑与终极浪漫于一身的小说,一口气读完,即使到了今天依然非常震撼。”新版上市,希望中国读者正视版权问题。